也許我告別 將不再回來,你是否理解?你是否明白?
也許我倒下 將不再起來,你是否還要永久的期待?
如果是這樣 你不要悲哀 共和國的旗幟上有我們血染的風采。
如果是這樣 你不要悲哀 共和國的旗幟上有我們血染的風采。
~
也許我的眼睛 再不能張開,你是否理解我沉沒的情懷?
也許我長眠 再不能醒來,你是否相信我化作了山脈?
如果是這樣 你不要悲哀,共和國的土壤裏有我們付出的愛。
如果是這樣 你不要悲哀,共和國的土壤裏有我們付出的愛。
~
如果是這樣,你不要悲哀,共和國的旗幟上有我們血染的風采。
如果是這樣,你不要悲哀,共和國的旗幟上有我們血染的風采。血染的風采。
~
In English
Perhaps I should say farewell, never to come back. Do you understand? Do you understand that?
Perhaps I should fall, never to rise again. Do you have to wait forever?
If that is that, please do not grieve, the flag of the Republic has our bloodstained glory.
If that is that, please do not grieve, the flag of the Republic has our bloodstained glory.
~
Perhaps my eyes should never open again. Do you understand my sunken emotions?
Perhaps I will sleep forever, never to wake up. Do you believe that I have been transformed into mountains?
If that is that, please do not grieve, the soils of the Republic contains the love we have given.
If that is that, please do not grieve, the soils of the Republic contains the love we have given.
~
If that is that, please do not grieve, the flag of the Republic has our bloodstained glory. Bloodstained Glory.
~
Retrieved from "http://en.wikipedia.org/wiki/Bloodstained_Glory"
The Tiananmen Square protests of 1989 culminating in the Tiananmen Square Massacre (referred to in Chinese as the June Fourth Incident, to avoid confusion with two other Tiananmen Square protests) were a series of demonstrations in and near Tiananmen Square in Beijing in the People's Republic of China (PRC) beginning on April 14. Led mainly by students and intellectuals, the protests occurred in a year that saw the collapse of a number of communist governments around the world.
The protests were sparked by the death of pro-market and pro-democracy official, Hu Yaobang, whom protesters wanted to mourn. By the eve of Hu's funeral, it had reached 100,000 people on the Tiananmen square. While the protests lacked a unified cause or leadership, participants were generally against the government's authoritarianism and voiced calls for economic change and democratic reform[2] within the structure of the government. The demonstrations centered on Tiananmen Square in Beijing, but large-scale protests also occurred in cities throughout China, including Shanghai, which stayed peaceful throughout the protests.
The movement lasted seven weeks from Hu's death on 15 April until tanks cleared Tiananmen Square on 4 June. In Beijing, the resulting military response to the protesters by the PRC government left many civilians dead or injured. The official death toll according to the Chinese government was 200 to 300, but Chinese student associations and the Chinese Red Cross reported 2,000 to 3,000 deaths.
Following the violence, the government conducted widespread arrests to suppress protesters and their supporters, cracked down on other protests around China, banned the foreign press from the country and strictly controlled coverage of the events in the PRC press. Members of the Party who had publicly sympathized with the protesters were purged, with several high-ranking members placed under house arrest, such as General Secretary Zhao Ziyang. The violent suppression of the Tiananmen Square protest caused widespread international condemnation of the PRC government.
~http://en.wikipedia.org/wiki/Tiananmen_Square_protests_of_1989
~http://www.thestar.com/news/world/article/594997
~http://news.bbc.co.uk/onthisday/hi/dates/stories/june/4/newsid_2496000/2496277.stm